|
HADIS 2 |
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ:
أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: «ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ
بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ
بِشَيْءٍ فَخُذُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ
فَانْتَهُوا»
“Biarkanlah apa yang
telah aku tinggalkan untuk kamu. Sesungguhnya orang sebelum kamu binasa kerana pertanyaan dan perselisihan
mereka kepada para Nabinya. Jika aku perintahkan kepada kamu terhadap suatu
perkara maka laksanakanlah semampu kamu, dan jika aku larang kamu dari suatu
perkara maka jauhilah”
|
PENJELASAN HADIS |
[1] Hadis ini sebagai MUTABA-AH kepada hadis ke-1 di
atas.
[2] hadis ini menjelaskan bahawa Nabi saw memberi
pesanan
A.
Tidak banyak tanya serta abaikan dan tidak lakukan
perkara yang Nabi saw tidak lakukan.
B.
Nabi jelaskan kebinasaan orang dahulu disebabkan
mereka banyak soal dan sering berselisih dengan nabi mereka.
C.
Nabi suruh amalkan perkara yang disuruh dan tinggalkan
perkara yang dilarang.
[3] Dalam riwayat lain, dikemukakan kandungan hadis
ini lebih panjang lagi seperti berikut;
Daripada Abu Hurairah berkata:
خَطَبَنَا
رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ
فَرَضَ اللهُ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ، فَحُجُّوا» ، فَقَالَ رَجُلٌ: أَكُلَّ عَامٍ
يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَسَكَتَ حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ، وَلَمَا
اسْتَطَعْتُمْ "، ثُمَّ قَالَ: «ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا
هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى
أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا
اسْتَطَعْتُمْ، وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَدَعُوهُ»
Rasulullah saw menyampaikan khutbah kepada kami seraya
bersabda: "Wahai sekalian manusia, Allah telah mewajibkan atas kamu untuk
menunaikan ibadah haji. Karena itu, tunaikanlah ibadah haji"
Kemudian seorang lelaki bertanya: "Apakah setiap tahun
ya Rasulullah?"
Baginda terdiam beberapa saat, hingga lelaki itu
mengulanginya hingga tiga kali.
Maka baginda pun bersabda: "Sekiranya aku
menjawab, 'Ya' niscaya akan menjadi kewajiban setiap tahun dan kamu tidak akan
sanggup melaksanakannya.
Oleh itu, biarkanlah apa ada adanya yang telah aku tinggalkan
untuk kamu. Sesungguhnya binasa orang sebelum kamu kerana mereka banyak tanya
dan suka berselisih dengan para nabi mereka. Oleh sebab itu, Apabila aku perintahkan
mengerjakan sesuatu, laksanakanlah semampu mungkin, dan apabila aku larang kamu
mengerjakan sesuatu, maka hentikanlah segera" (Muslim, hadis no: 1337([1]
[3] Difahami dari konteks hadis ini, hal ini memberi gambaran
bahawa maksud dengan ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ—abaikan
apa yang aku tinggalkan akan kamu; iaitu, tidak perlu mencari hukum-hukum yang
didiamkan oleh Nabi. Cukup sekadar apa yang diajar oleh Nabi saw.
Juga memberi gambaran bahawa Nabi saw tidak suka orang
“banyak cakap” dalam hal-hal yang tidak ada faedah, atau sesuatu yang sudah
jelas.
|
HUBUNGAN
HADIS |
Hadis ke-1, menjelaskan bahawa Nabi saw suruh amalkan
apa yang disuruh, dan tinggalkan apa yang dilarang.
Hadis ke-2 ini pula, menjelaskan hal yang sama.
|
PENGAJARAN |
[1]
FIQH IFTIRADHI
Perkataan
Iftiradhi bermaksud “fardu taqdir”, iaitu kemungkinan atau andai berlaku. Fiqh
Iftiradhi adalah sesuatu tanggapan di masa akan datang terhadap sesuatu perkara
yang perlu kepada penjelasan hukum.
Ada
sebilangan ilmuan menolak teori fiqh iftiradhi
ini dengan alasan bahawa mengandai sesuatu yang bakal terjadi adalah satu
perkara yang tertolak.
Mereka
berdalilkan dengan perkataan Umar bin al-Khattab yang menyatakan bahawa orang
yang bertanya perkara yang bakal berlaku adalah orang yang meminta bala itu
disegerakan berlaku. Makanya ia wajar dibuang. (‘Ilam al-Muwaqiin, hlm 91)
قال عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ
عَلَى الْمِنْبَرِ : أُحَرِّجُ بِاَللَّهِ عَلَى كُلِّ امْرِئٍ سَأَلَ عَنْ شَيْءٍ
لَمْ يَكُنْ ، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ بَيَّنَ مَا هُوَ كَائِنٌ
Dijawab
pendapat ini dengan satu kisah perbualan antara seorang sahabat bernama qatadah
bersama Imam Abu Hanifah. Iaitu, Abu Hanifah bertanyakan perkara yang cukup
susah dan ia belum berlaku. Soalan itu menyebabkan Qatadah memarahi Abu
Hanifah, kerana bimbang mengundang bala.
Namun
begitu, Imam Abu Hanifah menyatakan bahawa soalan tersebut adalah sebagai cara
untuk kita bersedia untuk berhadapan dengan bala yang bakal menimpa. Jika
diketahui, maka kita sudah untuk masuk atau keluar dari bala tersebut. (tarikh
Baghdad, jld 6, hlm 106)
عن النضر بن محمد قال: دخل قتادة الكوفة
ونزل في دار أبي بردة فخرج يوما وقد اجتمع إليه خلق كثير فقال: قتادة والله الذي
لا إله إلا هو ما يسألني اليوم أحد عن الحلال والحرام إلا أجبته فقام إليه أبو
حنيفة فقال: يا أبا الخطاب ما تقول في رجل غاب عن أهله أعواماً فظنت امرأته أن
زوجها مات فتزوجت ثم رجع زوجها الأول ما تقول في صداقها وقال لأصحابه الذين
اجتمعوا إليه لئن حدث بحديث ليكذبن ولئن قال: برأي نفسه ليخطئن فقال: قتادة ويحك
أوقعت هذه المسألة قال: لا قال: فلم تسألني عما لم يقع قال: أبو حنيفة إنا نستعد
للبلاء قبل نزوله فإذا ما وقع عرفنا الدخول فيه والخروج منه
Ia
dikukuhkan lagi dengan beberapa keputusan Nabi SAW, seperti dalam sejarah Sulh
al-Hudaibiyyah. Ini kerana, perjanjian yang dilihat berat sebelah itu dengan
berani diterima oleh Nabi SAW kerana menjangkakan kemaslahatan yang lebih besar
bakal dikecapi dari pihak umat Islam. Ternyata, keberanian Nabi SAW menerima
perjanjian tersebut mendatangkan keuntungan yang cukup gemilang dari pihak
Islam.
[2]
BERTANYA DILARANG DAN DIBENARKAN
A.
UNTUK
TAHU PERKARA YANG TIDAK TAHU
Hal
ini berlaku dalam setiap kehidupan manusia. Bahkan, dalam hadis terdapat banyak
keadaan di mana sahabat Nabi saw bertanya Nabi dalam hal yang mereka tidak
tahu.
Dalam
al-Quran, terdapat beberapa tempat yang menggunakan perkataan MEREKA BERTANYA KEPADA KAMU,
tanpa dinyatakan larangan terhadap perbuatan tersebut.
B.
UNTUK
HILANGKAN KEKELIRUAN
Tidak
dihalang jika bertanya itu bertujuan untuk menghilangkan kekeliruan. Hal ini
dapat dilihat dalam hadis—daripada Jabir berkata:
خَرَجْنَا فِي
سَفَرٍ فَأَصَابَ رَجُلًا مِنَّا حَجَرٌ فَشَجَّهُ فِي رَأْسِهِ، ثُمَّ احْتَلَمَ
فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ فَقَالَ: هَلْ تَجِدُونَ لِي رُخْصَةً فِي التَّيَمُّمِ؟
فَقَالُوا: مَا نَجِدُ لَكَ رُخْصَةً وَأَنْتَ تَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ
فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أُخْبِرَ بِذَلِكَ فَقَالَ: «قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَلَا
سَأَلُوا إِذْ لَمْ يَعْلَمُوا فَإِنَّمَا شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالُ، إِنَّمَا
كَانَ يَكْفِيهِ أَنْ يَتَيَمَّمَ وَيَعْصِرَ - أَوْ» يَعْصِبَ «شَكَّ مُوسَى -
َعلَى جُرْحِهِ خِرْقَةً، ثُمَّ يَمْسَحَ عَلَيْهَا وَيَغْسِلَ سَائِرَ جَسَدِهِ»
Kami pernah keluar dalam sebuah perjalanan, lalu salah
seorang di antara kami terkena batu pada kepalanya yang membuatnya terluka
serius. Kemudian dia bermimpi—junub, maka dia bertanya kepada para temannya;
Apakah ada keringanan untukku agar aku bertayamum sahaja? Mereka menjawab: Kami
tidak mendapatkan keringanan untukmu sementara kamu mampu untuk menggunakan air.
Orang tersebut mandi, lalu meninggal dunia.
Ketika kami sampai kepada Nabi saw, baginda diberitahu
berkenaan kejadian tersebut, maka baginda pun berkata: "Mereka telah
membunuhnya, semoga Allah membunuh mereka! Tidakkah mereka bertanya apabila
mereka tidak mengetahui, kerana ubat dari kebodohan adalah bertanya!
Sesungguhnya cukuplah baginya untuk bertayamum dan menitiskan
air pada lukanya (atau mengikat lukanya: Musa ragu) kemudian mengusap sahaja
dan mandi untuk selain itu pada seluruh tubuhnya yang lain” (Abu Daud, hadis
no: 336[2])
Justeru,
larangan bertanya yang dimaksudkan dalam hadis adalah bertanya sepertimana kaum
Bani Israel yang diceritakan dalam al-Quran; iaitu, bertanya kerana menyusahkan
diri dengan perkara yang tidak wajib atau menuntut penjelasan dalam perkara
yang sudah sedia jelas.
Firman Allah:
وَإِذْ قَالَ
مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قَالُوا
أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ
(67) قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ
إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَافْعَلُوا
مَا تُؤْمَرُونَ (68) قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَا
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ
النَّاظِرِينَ (69) قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ
الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ (70)
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا
تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآنَ جِئْتَ
بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ (71)
“Dan (ingatlah), ketika Nabi Musa berkata kepada kaumnya:
"Sesungguhnya Allah menyuruh supaya kamu menyembelih seekor lembu
betina". Mereka berkata: "Adakah engkau hendak menjadikan kami ini
permainan?" Nabi Musa menjawab: "Aku berlindung kepada Allah daripada
menjadi salah seorang dari golongan yang jahil (yang melakukan sesuatu yang
tidak patut)" * Mereka berkata pula: "Berdoalah kepada Tuhanmu untuk
kami, supaya diterangkanNya kepada kami bagaimana (sifat-sifat) lembu
itu?" Nabi Musa menjawab: "Bahawasanya Allah berfirman: Bahawa (lembu
betina) itu ialah seekor lembu yang tidak terlalu tua dan tidak terlalu muda, pertengahan
(umurnya) di antara itu; maka kerjakanlah apa yang diperintahkan kepada kamu
melakukannya" * Mereka berkata lagi: "Pohonkanlah kepada Tuhanmu
untuk kami, supaya diterangkanNya kepada kami apa warnanya?" Nabi Musa
menjawab: "Bahawasanya Allah berfirman: Bahawa (lembu betina) itu ialah
seekor lembu kuning, kuning tua warnanya, lagi menyukakan orang-orang yang
melihatnya" * Mereka berkata lagi: "Pohonkanlah kepada Tuhanmu untuk
kami, supaya diterangkanNya kepada kami lembu betina yang mana satu? Kerana
sesungguhnya lembu yang dikehendaki itu kesamaran kepada kami (susah kami
memilihnya), dan kami insya Allah akan mendapat petunjuk (untuk mencari dan
menyembelih lembu itu)" * Nabi Musa menjawab: "Bahawasanya Allah
berfirman: Sebenarnya (lembu yang dikehendaki itu) ialah lembu betina yang
tidak pernah digunakan untuk membajak tanah (sawah bendang), dan tidak pula
(digunakan mengangkut air) untuk menyiram tanaman; ia juga tidak cacat dan
tidak ada belang pada warnanya". Mereka berkata: "Sekarang baharulah
engkau dapat menerangkan sifat-sifatnya yang sebenar". Maka mereka pun
menyembelih lembu yang tersebut, dan hampir-hampir mereka tidak dapat
menunaikan (perintah Allah) itu” (Surah al-Baqarah, ayat 67-71)
|
BIOGRAFI PERAWI |
[5] MUHAMMAD BIN AL-SABBAH (240H)
مُحَمَّدُ بْنُ
الصَّبَّاحِ
Nama penuhnya adalah MUHAMMAD BIN AL-SOBBAH BIN SUFYAN
BIN ABI SUFYAN AL-JARJARAIE الجرجرائي
AL-JARJARAIE adalah
nisbah kepada kota JARJARAYA di Iraq—antara Wasit dan Baghdad.
Dia adalah bekas hamba
kepada Umar bin Abdul Aziz
Ibn Ma’in kata, dia doif. al-Asqalani kata, dia SODUQ.
Dia adalah Rijal al-Kutub al-Sittah, dan perawi siqah
lagi sahih.
PERINGATAN: ada seorang lagi nama yang hampir sama,
tetapi orang yang berbeza, iaitu MUHAMMAD BIN AL-SOBBAH AL-DULABI AL-BAGHDADI
(150H-227H) yang dikenali dengan panggilan ABU JA’FAR
[4] JARIR BIN ABDUL
HAMID AL-DHOBBI (110H-188H)
جَرِيرٌ بن عبد الحميد الضبي
Nama penuhnya
adalah JARIR BIN ABDUL HAMID BIN HARIR BIN QURT AL-DABBI. Digelar dengan
panggilan ABU ABDILLAH AL-KUFI AL-RAZI.
Yang sering disebut dengan panggilan Jarir al-Dhobbi.
Dilahirkan di Kufah di tahun Saidina Hasan meninggal
dunia. Dia meninggal di Raiya (Iran).
Ramai ulama anggap dia siqah, tetapi terdapat
sebilangan yang melakukan tajrih padanya.
Antaranya adalah al-Baihaqi menyatakan bahawa sebelum
dia meninggal, dia ada ikkhtilat. Namun, dijelaskan oleh Ahmad bin Hanbal dan
Abdul Latif bin Abdul Rahim al-Kayyal al-Syafie bahawa dia ikhtilat itu pada
hadis Asy’as, ‘Asim al-Ahwal sahaja.
Abu Daud pula ada menyatakan bahawa ada beberapa hal
menampilkan dia seperti ada kencenderungan kepada syiah (Tasyayyu’).
Ibn Hajar pula ada menyatakan bahawa Sulaiman bin Daud
al-Syazikuni meriwayatkan hadisnya secara tadlis, tetapi dakwaan itu terdapat
kritikan kerana Sulaiman itu sendiri diragui.
Antara ulama yang kata bahawa dia tidak tadlis adalah
Zuhair bin Harb al-Nasaie dan Ya’qub bin Syaibah al-Sadusi.
Walaubagaimana pun, dia adalah Rijal al-Kutub
al-Sittah dan salah seorang parawi siqah lagi sahih.
[3] AL-A’MASY
الْأَعْمَشِ
Lihat hadis 1.
[2] ABU SOLEH
أَبو صَالِحٍ
Lihat hadis 1.
[1] ABU HURAIRAH
أَبِو هُرَيْرَةَ
Lihat hadis 1.
[PENJELASAN]
[1] Sanad ini, Ibn
Majah ambil dari guru dari Baghdad (Muhammad bin al-Sobbah), sedangkan hadis
ke-1, Ibn Majah ambil dari guru dari Kufah (Abu Bakar bin Abi Syaibah)
[2] Kesamaan dari
sudut sanad hadis ke-1 dan hadis ini adalah, semuanya bermuara dari al-A’mash. Perbezaan
itu bermula dari perawi yang ambil al-‘Amash, iaitu hadis ke-1 adalah SYARIK (doif),
sedangkan hadis ini pula adalah JARIR AL-DHOBBI (sahih).
|
PERBAHASAN SANAD |
Hadis ini SAHIH dengan
alasan berikut;
[a] Semua perawi hadis
ini adalah siqah.
[b] Semua perawi ini
adalah rijal al-Bukhari dan Muslim.
[c] matan hadis ini ada
juga dalam Sahih Muslim (1337)
[1] SANAD MUSLIM:
وحَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ
بْنُ مُسْلِمٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة
[2] SANAD ABU DAUD:
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
سَلَمَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ خُرَيْقٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ
No comments:
Post a Comment